November 7, 2000
 
 
  1. Rise in bread, fuel prices in Uzbekistan to hit ordinary people

  2. Протоколы заседания Конгресса США

  3. Uzbek authorities to favor traditional dress, no mini-skirts

  4. Uzbek alleged extremists trial continues

  5. Afghan Taleban, Uzbek envoys hold new meeting in Pakistan

 
  Rise in bread, fuel prices in Uzbekistan to hit ordinary people
 
Arise in the price of bread, which is considered to be the main food staple in Uzbekistan, has created additional problems for the country's inhabitants.

A while ago a loaf of bread weighing 700 g cost 41 Uzbek soms [around 310 soms to the dollar at the official exchange rate]. Two or three weeks ago it rose to 55 soms. Yesterday, the price of this state standard loaf of bread was set at 65 soms.

If we compare 41 soms with 65 soms, we will get an over 50-per-cent rise.

This rise in the bread price will, of course, entail a rise in the cost of flour and flour products, like macaroni and others, which in its turn, will have a negative impact on food prices in public kitchens.

Bread used to be a major food staple for working people in Uzbekistan in the former Soviet Union and it still remains the main food. Tajiks, Turkmens, Kyrgyz and Kazakhs live, along with Uzbeks, in the country, who usually have many children and the rise in the prices of bread and flour was a sudden blow to these families. Who will guarantee that the prices of bread and flour will not rise further and that they will remain at today's rate?

The price of fuel has also risen, along with the price of bread. A litre of petrol which cost 115 soms is being sold for 150 soms now. Grain, flour and bread are transported on vehicles. Fuel is also needed to harvest and process these products that is why the rise in the cost of fuel will cause a rise in food prices. Consequently, a further rise is expected in the cost of food products, which will seriously affect pensioners, students or those who are paid from the [state] budget. (Iranian radio from Mashhad, November 6)

Top

 
  Протоколы заседания Конгресса США
 
Bторая сессия 106 созыва: резолюция № 397 Палаты Представителей

Вашингтон, 2 ноября 2000 г.

Принимая во внимание:

что начиная с 1992 года государства Центральной Азии, а именно Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, являются государствами-членами Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) и добровольно взяли на себя все обязательства ОБСЕ, включая обязательства в области прав человека, демократии и соблюдения норм права;

что своим вступлением в ОБСЕ страны Центральной Азии еще раз подтвердили свое признание того факта, что каждый человек имеет право на свободу мысли, совести, религии и вероисповедания, самовыражения, объединений, мирных собраний и демонстраций, свободу от необоснованного ареста и задержания, а также пыток или любого другого жестокого, бесчеловечного или унижающего человеческое достоинство обращения или наказания, а в случае состава преступления право на справедливое и публичное судебное разбирательство;

что страны Центральной Азии как государства-члены ОБСЕ взяли на себя обязательства по построению и продвижению демократии как единственно возможной системы правления и обязаны проводить свободные выборы через разумные промежутки времени, уважать право граждан занимать должности в политической или общественной системе без каких бы то ни было ограничений, уважать право отдельных граждан и групп беспрепятственно образовывать политические партии, а также предоставлять партиям и отдельным лицам, выразившим желание участвовать в выборах, доступ к средствам массовой информации безо всякой дискриминации;

что общей тенденцией политического развития на территории всей Центральной Азии является появление президентов, власть которых намного превосходит власть любых других структур, ни один из которых не допустил реального противостояния на выборах, отложил или отменил выборы, исключил участие в выборах серьезных соперников, или как-либо иначе обеспечил контроль над результатами выборов;

что некоторые лидеры и правительства Центральной Азии в самом зародыше задушили образование новых политических партий или отказались зарегистрировать оппозиционные партии, бросали в тюрьмы, прибегали к насилию или высылали из страны деятелей оппозиции;

что в последние недели усилились столкновения между ИДУ и правительственными войсками Кыргызстана и Узбекистана;

что правительства Центральной Азии имеют право защищать себя от внутренней и внешней угрозы, которую представляют мятежники, радикальные религиозные группировки и другие антидемократические элементы, которые прибегают к насилию как средству политической борьбы;

что действия центрально-азиатских правительств имеют тенденцию к усилению этой внутренней и внешней угрозы вследствие применяемых ими репрессией внутри страны, что оставляет немного возможностей отдельным гражданам и группам лиц выражать свое недовольство или иначе принимать участие в политическом процессе на законных основаниях;

что в Казахстане Президент Нурсултан Назарбаев распустил парламент в 1993 году и повторно в 1995 году, когда им были отменены уже намеченные на определенное время президентские выборы, и продлил срок своих президентских полномочий до 2000 года с помощью референдума, проведенного с серьезными нарушениями;

что 10 января 1999 года Президент Назарбаев был переизбран на досрочных президентских выборах, а его основной соперник был отстранен от участия в выборах за участие в митинге незарегистрированной организации "За честные выборы", а ОБСЕ пришла к выводу, что эти выборы не соответствовали международным нормам;

что парламентские выборы, прошедшие в Казахстане в октябре 1999 года, отмеченные массовым вмешательством властей в ход выборов, также не соответствовали нормам ОБСЕ, что подтверждает Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ);

что 22 июня 2000 года парламент Казахстана одобрил внесенный законопроект о наделении Президента Назарбаева многочисленными пожизненными полномочиями и привилегиями;

что независимые средства массовой информации в Казахстане, которые в прошлом пользовались относительной свободой, сейчас находятся под постоянным давлением, переходят в про-правительственные руки или закрываются, что практически не оставляет возможности для выражения независимых или противоположных взглядов, таким образом ограничивая способность прессы критиковать или комментировать президентскую кампанию, целью которой является нахождение у власти в течение неограниченного периода времени, а также критиковать и комментировать коррупцию в высших эшелонах власти;

что под эгидой ОБСЕ правительством Казахстана было инициировано проведение "круглых столов" с представителями ряда оппозиционных партий и общественных организаций, целью которых является исправление несовершенства избирательного законодательства, а теперь перед правительством стоит задача привлечения к этим обсуждениям других оппозиционных партий и общественных организаций, выступающих за более всесторонний национальный диалог;

что оппозиционные партии могут вести работу в Кыргызстане, а парламент в прошлом неоднократно демонстрировал некоторую независимость от Президента Аскара Акаева и его правительства;

что 3 оппозиционные партии Кыргызстана были вычеркнуты из партийных списков, а наиболее серьезным кандидатам от оппозиции не дали принять участие во втором круге парламентских выборов, состоявшихся в феврале-марте 2000 года, и их победа на выборах стала невозможной из-за вмешательства властей, что нашло свое отражение в отчете Бюро по демократическим институтам и правам человека (БДИПЧ);

что состоявшийся после выборов ряд уголовных процессов над лидерами оппозиции, имевших явную политическую окраску, и недавние случаи дисквалификации других потенциальных кандидатов на сомнительных лингвистических основаниях вызывает глубокую озабоченность справедливостью хода избирательной кампании и перспектив проведения 29 октября 2000 честных президентских выборов;

что деятельность независимых и оппозиционных средств массовой информации в Кыргызстане существенно ограничивается, включая судебные преследования, инициируемые правительственными чиновниками по обвинениям в клевете;

что в Таджикистане в результате гражданской войны, разразившейся в начале 1990-х, погибли около 50,000 человек, а военное противостояние вынудило Президента Имомали Рахмонова пойти в 1997 на соглашение с исламскими и демократическими оппозиционными группировками и согласиться на коалиционное правительство;

что свободные и справедливые выборы и другие демократические шаги в Таджикистане дают надежду на примирение правительства и сил оппозиции, преодоления наследства гражданских войн и установления основы для построения гражданского общества;

что Президент Рахмонов был переизбран в ноябре 1999 года 96 процентами голосов на выборах, на которых не было наблюдателей от ОБСЕ из-за отсутствия условий, необходимых для честного соперничества между кандидатами;

что первые многопартийные выборы в истории Таджикистана были проведены в феврале-марте 2000 года, и в них приняли участие ранее враждующие партии, однако выборы были проведены вразрез обязательствам ОБСЕ, а 11 человек, включая известного кандидата, были убиты;

что в Туркменистане, управляемом Президентом Сапармуратом Ниязовым, не соблюдается ни одно из признанных во всем мире прав человека, включая свободу слова, собраний, ассоциаций, вероисповедания, движений, а попытки осуществлять эти права жестоко подавляются;

что Туркменистан помещает своих политических противников в психиатрические больницы;

что в Туркменистане установился культ личности Президента Ниязова, а любая политическая оппозиция находится под запретом, все средства массовой информации подвергаются жестокой цензуре, и официально зарегистрирована всего одна политическая партия - Демократическая партия, возглавляемая Президентом Ниязовым;

что Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (БДИПЧ), объясняя свое решение отсутствием условий, необходимых для проведения свободных и справедливых выборов, отказалось направить своих представителей на парламентские выборы, состоявшиеся в декабре 1999 года;

что позднее Президент Ниязов организовал голосование в Народном Совете в декабре 1999, которое по существу сделало его пожизненным президентом;

что в Узбекистане, которым руководит Президент Ислам Каримов не зарегистрирована ни одна оппозиционная партия, и в парламенте представлены только про-правительственные партии;

что в Узбекистане вся оппозиционные политические партии и лидеры были вынуждены уйти в подполье или выехать из страны, все средства массовой информации подвергаются цензуре, а попытки распространять оппозиционные газеты могут привести к тюремному заключению;

что власти Узбекистана возложили главную вину за взрывы, которые имели место в Ташкенте в феврале 1999 года, на лидера оппозиции, судили и признали виновными некоторых из его родственников и других близких к нему людей в результате судебных расследований, которые не соответствовали никаким нормам ОБСЕ, а также на других судебных заседаниях, куда не допускались ни общественность, ни представители международного сообщества;

что в Узбекистане, как свидетельствуют узбекистанские и международные правозащитные организации, у полиции и органов безопасности стало обычной практикой подбрасывать членам политической оппозиции и религиозным активистам наркотики и другие улики;

что Бюро по демократическим институтам и правам человека ОБСЕ (БДИПЧ), объясняя свое решение отсутствием условий, необходимых для проведения свободных и честных выборов, не направило других своих наблюдателей, кроме небольшой группы экспертов, на декабрьские парламентские выборы 1999 года и отказалось от любого участия в президентских выборах, прошедших в январе 2000:

Палата представителей (параллельная резолюция Сената последует отдельно) постановляет, что Конгресс:

(1) выражает глубокую обеспокоенность в связи с наблюдаемой тенденцией среди лидеров центрально-азиатских государств добиваться неограниченного срока президентских полномочий и их стремлением манипулировать конституцией, выборами, а также законодательными и судебными системами для достижения этой цели;

(2) обращается к Президенту, Госсекретарю, Министру обороны и другим официальным лицам США с призывом при каждой возможности на встречах с лидерами центрально-азиатских государств поднимать вопрос о серьезных нарушениях в области соблюдения прав человека, включая невыполнение их обязательств перед Организацией по безопасности и сотрудничеству в Европе (ОБСЕ) в области демократии и норм права;

(3) призывает Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан обеспечить соблюдение своих обязательств как стран-членов ОБСЕ в области прав человека, демократии и правовых норм, особенно в отношении проведения свободных и честных выборов, не исключающих участие всех кандидатов, а также разрешить независимым и оппозиционным партиям и кандидатам участвовать в выборах на равных основаниях и иметь своих представителей в избирательных комиссиях всех уровней, допустить к выборам неправительственных и политических наблюдателей от разных партий и международных наблюдателей;

(4) призывает дилеров Центральной Азии предоставить независимым и оппозиционным средствам массовой информации возможность беспрепятственно работать, не боясь никаких преследований и ограничений, отменить уголовные наказания и сроки тюремного заключения, накладываемые по обвинениям в клевете на государственных или общественных должностных лиц, и в ходе предвыборных кампаний обеспечивать независимым и оппозиционным партиям и кандидатам доступ к государственным средствам массовой информации на равном основании;

(5) напоминает лидерам центрально-азиатских стран, что выборы до тех пор не могут считаться честными и свободными, пока каждый гражданин не может принять в участие в политическом процессе на равных основаниях, без угрозы запугивания или опасения репрессий, будучи уверенным, что абсолютно все права человека и основные свободы будут соблюдаться;

(6) призывает правительства Центральной Азии, севшие за "круглый стол" переговоров с представителями оппозиции и независимых сил, провести серьезный и всесторонний национальный диалог на основе равноправного участия сторон, где нашли бы отражение меры по проведению свободных и честных выборов, и настоятельно рекомендует странам, еще не начавшим проведение подобных "круглых столов", приступить к их реализации;

(7) призывает лидеров Туркменистана и Узбекистана осудить и предпринять эффективные шаги для прекращения систематических пыток и других видов жестокого обращения, к которым прибегают власти в борьбе со своими политическими и другими противниками, разрешить регистрацию независимых и оппозиционных партий и кандидатов, и провести регистрацию независимых правозащитных организации;

(8) обращается к правительствам Центральной Азии, которые ведут военные действия против мятежников с призывом соблюдать международные нормы, регулирующие проведение подобных кампаний, обеспечить, чтобы в этих действиях не страдало мирное население, и не использовать такие кампании, чтобы оправдать дальнейшее наступление на политическую оппозицию или нарушения своих обязательств в области прав человека перед ОБСЕ;

(9) обращается к Администрации США обсудить с правительствами других стран-членов ОБСЕ возможные последствия участия в ОБСЕ любого государства региона, неприкрыто и грубо нарушающего свои обязательства перед ОБСЕ в области прав человека, демократии и правовых норм; и

(10) просит радиостанцию "Голос Америки" и "Радио Свобода" расширить свое вещание на Центральную Азию настолько, насколько это необходимо, поставив во главу угла предоставления жителям этого региона доступа к объективной информации и программам, подготовленным в духе уважения прав человека, правовых институтов и норм права.

Top

 
  Uzbek authorities to favor traditional dress, no mini-skirts
 
Clothing has become the latest flash point in Uzbekistan. A row broke a month ago when Deputy Prime Minister Dilbar Gulyamova proclaimed that girls shouldn't wear mini-skirts, slit skirts, tight trousers and other "attention-grabbing" items. She also insisted they dispense with the hijab, or Muslim veil.

Since the IMU set off a series of bomb explosions in Tashkent last year, girls wearing hijab - usually from families sympathetic to the Islamists, whether militant or not - have been banned from classes.

Girls wearing 'immodest' clothing are also being banned from certain institutions.At Tashkent University's journalism faculty, a girl was barred from classes for wearing a mini-skirt. At the faculty of education, women can't wear trousers.

So what is a respectable Uzbek girl to wear? Local papers have been debating the issue for weeks.

Gulyamova advocates traditional Uzbek costume - a long dress, low-heeled shoes and traditional Muslim cap. Girls who dress like this, she said, know their value, and "do not leave themselves at the mercy of a gaze from a passing man."

"Loose clothing, like skirts above the knee, can provoke men," she continued. "Is that what a girl needs? She can show off her beauty in modest clothing too." Gulyamova is equally concerned with the fashion for the hijab, which covers the face and body, "If they're so modest, they should wear traditional Uzbek clothing."

The banning of the Muslim veil last year was widely welcomed by many traditional Uzbek men.Meanwhile, young people are furious over the anti-modern dress movement.

"We want to be the same as youngsters around the world," fumes Gulsunai Navruzova, a student from Djizak. "Wanting clothes to be comfortable and laid back is natural."

She said reprimanding people for wearing shorts is ridiculous, "In the heat we have here, when you want to wear a minimum of clothing, they're very convenient."

The local newspaper Pravda Vostoka, however, is not impressed with the sartorial standards of the young. "It's indecent to wear a mini-skirt to school," it proclaimed. "You can wear a grass skirt in Africa, but we Uzbeks have long since grown out of that. We are sensible people."

The clothes campaign is just the latest sign that women's rights here are being infringed, says Marfua Tokhtakhodjaeva of the Uzbek Women's Resource Centre.

"In 1995, Uzbekistan signed the UN Convention on the removal of all forms of discrimination against women," said Tokhtakhodjaeva. "With its decrees on what can and cannot be worn, it is blatantly contravening the document it signed."

Some people back up their campaign against modern dress by quoting the Koran.

"But if we are to measure our lives against sharia (Islamic law)," pointed out Tokhtakhodjaeva, "why are we fighting the Islamic Movement of Uzbekistan, which wants a state based on sharia?"

Uzbekistan has declared that it will build a democratic state. But some women are concerned it will turn into a democratic state for men alone.

Given that most of Central Asia look on the Taleban's radicalism as a worrying threat to regional stability, this would hardly be an ideal state of affairs. The mini-skirt war has revealed that attitudes to women here remain traditional and even Islamic. All of which is alarming to women who thought they lived in a modern, secular society, as Uzbekistan is supposed to be. Today dress restrictions, and tomorrow what? The legalisation of polygamy? The denial of women's right to decide for themselves?

Uzbek leaders and the press want to push women back to the beginning of the last century. Then some tore off their parandja - a cloth covering face - and burnt them, in the hope that women would never have to wear them again. It may have been a forlorn hope. (RCA, October 6)

Top

 
  Uzbek alleged extremists trial continues
 
Today the Uzbek Supreme Court continued hearing the case of 12 alleged Islamic extremists charged with terrorism and other serious crimes, Uzbek TV reported.

The TV showed a young man, identified as Murod Ashurov, who is currently serving a prison term for alleged involvement in a criminal group, giving evidence against some of the defendants. He said defendant Juma Namangoniy, an Islamic opposition leader, who is not attending the trial, had taken him to a training camp in central Tajikistan.

He said: "Juma Namangoniy himself took us to Tavildara, all of us. In a KamAZ truck. There were some 35 of us then. We were driven to a camp in Tavildara and there was its head called (?Abu Abdullo) from Pakistan. Namangoniy entrusted us to him. He asked him to teach and train us and then left. During two months of training, the Pakistani taught us first how to use hand weapons and then heavy ones. Then we came to Jumaboy [Juma Namangoniy]. But he would not let us leave the camp, saying: You will stay here and when a war starts we will all together enter Uzbekistan." (November 6)

Top

 
  Afghan Taleban, Uzbek envoys hold new meeting in Pakistan
 
The Afghan [Taleban] ambassador to Islamabad [Pakistan] met some diplomats today. The Afghan ambassador, Mola Abdol Salam Zaif, met his Uzbek and Sri Lankan counterparts in Islamabad today.

The Afghan ambassador did not give any details of his meetings but reliable sources told Afghan Islamic Press that at the meeting with the Uzbek ambassador they had talked about strengthening ties between Afghanistan and Uzbekistan and reopening the Hayraton border [checkpoint]. Today Mola Zaif also met the former [Pakistani] army chief, retired Gen Mirza Aslam Beg.

The Afghan ambassador said that they had discussed restoration of roads in Afghanistan. He told Afghan Islamic Press that further talks will be held on the subject soon. During the meetings in Islamabad the military fronts were calm. No fighting has been reported until now.

Some sources told Afghan Islamic Press that some exchange of fire had taken place between the two conflicting sides southeast of Taloqan [the capital of northeastern Takhar Province] and the Farkhar gorge. According to the same sources, the warring sides have made preparations for slaughter.

Fierce clashes might take place in Takhar in the next few days. (Afghan Islamic Press news agency, November 6)

Top

E-mail me on:
info@uzland.info